События вплетаются в очевидность.


31 августа 2014г. запущен литературно-публицистический блог украинской полиэтнической интеллигенции
ВелеШтылвелдПресс. Блог получил широкое сетевое признание.
В нем прошли публикации: Веле Штылвелда, И
рины Диденко, Андрея Беличенко, Мечислава Гумулинского,
Евгения Максимилианова, Бориса Финкельштейна, Юрия Контишева, Юрия Проскурякова, Бориса Данковича,
Олександра Холоднюка и др. Из Израиля публикуется Михаил Король.
Авторы блога представлены в журналах: SUB ROSA №№ 6-7 2016 ("Цветы без стрелок"), главред - А. Беличенко),
МАГА-РІЧЪ №1 2016 ("Спутник жизни"), № 1 2017, главред - А. Беличенко) и ранее в других изданиях.

Приглашаем к сотрудничеству авторов, журналистов, людей искусства.

ПРИОБЕСТИ КНИГУ: Для перехода в магазин - НАЖМИТЕ НА ПОСТЕР

ПРИОБЕСТИ КНИГУ: Для перехода в магазин - НАЖМИТЕ НА ПОСТЕР
Для приобретения книги - НАЖМИТЕ НА ПОСТЕР

воскресенье, 21 марта 2021 г.

Веле Штылвелд: От весны до любви, полемистические заметки – 25

Веле Штылвелд: От весны до любви, полемистические заметки – 25,
Ирина Диденко: От весны до любви, дизайн обложки

Эпизод 25-1
Каким образом преобразовать современный непричесанный интернет мир в мир интер-да?Я задался этим вопросом ещё тога,когда ещё не было социальных сетей,а были всяческие форумы и первые ресурсы общественной журналистики,где было множество рефлексии под статьями,которые я в ту пору писал.Эти рефлексии разили насилием и несли на себе признаки агрессии и ксенофоби,исключительности и нетерпимости,и тогда я принял решение во избежание токсичности,направленной на меня:как автора,и как человека впредь на всех информационных ресурсах под всеми моими публикациями просто запрещать любые комментарии,как  токсичные,так  и восторженные.Конечно,для тех,кто впервые пожелал похвалы и внешней поддержки,подобное решение казалось вздорным,ложным,но я настаивал на своём,о чем никогда не сожалел.Дело в том,что все наши рефлексии,которые мы выбрасываем интернет,совершенно на однозначны ни по духу,ни по тону их написания,и не отображают реальной социальной среды и существующего в ней порядка вещей.

Эпизод 25-2
Увы, но и сегодня интернет не отображает того общения, которое существует в реальности. Агрессивность и беспочвенное уродливость виртуального мира заставила меня заняться многолетним анализом того,почему и как это происходит:как токсичность отдельных фраз,постов и рефлексий сливаются в единый зуд нетерпимости,взаимо ненависти и непринятие.Да,интернет четко отслеживает границы разных миров общения. Я,например,никогда не скажу,что Украина в сети духовно и информационно едина: существует в сети еврейскаяУкраина,жестко отличающаяся от националистической украинской Украины,есть в сети и русскоязычная, и русская Украины,есть крымско татарская,есть Украина народов Средней Азии и Кавказа,но все эти Украины, в повседневности крепко переплетеные между собой,в сети выставляют к своим оппонентам ещё,ой,какие требования,что мама не горюй!Интер-Да это процесс переплетение людей,их мыслей,направленных на совершение тех или иных действий. В сети самих поступков-то нет,но есть преднамеренность совершить те или иные поступки.

Эпизод 25-3
В чем так плохо разбираются сегодня всяческие теоретики Интернет,так это в том,почему и как мы доводим друг друга до белого полена.Только связав воедино отдельные рефлексии общими информповодами раз,два, 100000 раз можно наработать некие евристики,которые будут восприниматься как всеобщие гуманитарно гуманистические нормы сетевого человеческого общения.Вот почему столь естественно, что авторами этих рефлексий являются тысячи людей,и моя подпись исследователя,это только творческий росчерк сказанного многими в моей собственной компиляции. Наверное, завтра это позволит на работать некие эвристики сетевой терпимости и взаимопонимание,которых сегодня всё ещё нет.И ещё,я отдельно исследую русский и украинский сегменты интернет-Twitter,который не разделён в себе на зоны РФ и Украины.Иногда даже людям,говорящим на одном языке,но не совсем сведущим в политике очень трудно отличить некие обстоятельства,но сетевые пиплы нашли здесь выход,разделив русский контент на Имперский и Республиканский.

© Веле Штылвелд: От весны до любви - текст, компиляция смыслов
© Ирина Диденко: дизайн обложки

Комментариев нет:

Отправить комментарий