Веле Штылвелд: В четвертом измеренье
Кто держится за старость стариков,
тот сам мудрец в первичном изначале:
за сальностью одежд и языков
им прожить век случилось в веки Кали
У Кали-юги норов свой суров,
они бы прежде были молодыми
и жили бы, ну, скажем, сто веков,
а вот, поди, состарились седыми.
В четвертом измерении коты
взирают на трехмерное пространство:
подстарки, старцы в нем и старики -
седая вечность в ранге постоянства.
В подстарках как-то даже не грешно:
еще не старость, памяти руно.
Братья призвали в страну мудрецов.
Те, остракизму предав,
выжали прошлое наших отцов
в памяти горький анклав.
В трудное время не встать до зари -
тени
сомненья плетут,
в прежде былое, где дней упыри
бросили время в остуд?
Мы их обычно в иные года
веско вгоняли в кювет,
чтобы оттуда уже никогда
им не явиться на свет.
Только что нынче поставить на кон?
Медленных дней круговерть,
именем древних парсун и икон
время творить, не говеть.
Наши святыни, что нынче в крови,
в ржавом и смрадном гнилье,
мягко подстелим в любви рушныки
и оживём на земле.
© Веле Штылвелд
Комментариев нет:
Отправить комментарий