Как красиво обращаются к женщинам и с женщинами поэты и политики. Хотя, впрочем…несмотря на общее филологическое начало – ПО; ПО-эты, ПО-литики - есть некоторое различие.
Посудите сами: политики
– лидеры партии «Слуги народа» оценили своего коллегу, точнее – коллегиню ( а
звучит почти как «княгиню»!), следующей фразой – «Баба рабочая, как корабельная
сосна…».
Сразу в противовес вспоминается
Окуджава: «Ваше Величество – Женщина! Как Вы решились ко мне?».
Впрочем, винить
политиков не в чем. Не они первые сравнили женщину с сосной. Ещё Юрий Визбор в
широко известной песне про женщину - к тому же – любимую - спел:
«Ты у меня одна, словно в ночи луна,
словно в степи сосна, словно в году
весна, …»,
и даже пожелал –
«можешь отдать долги, можешь любить других…».
Ну прямо, как упомянутые
горе - политики! Почти тот же текст! Только что-то кардинально отличает обе
описанные ситуации!
Контекст? - Не совсем!
Тогда что же?
Миллиметр! От пошлости
до поэзии!
Опять – пресловутое «ПО»! ПО- шлость, ПО – эзия…
Эдгару По, наверное
икается на том свете.
А ведь он – зачинатель
научной фантастики!
Хотя, одновременно - и
ПО-ЭТ! А фантастика здесь причём?
А фантастично следующее:
Несмотря на то, что
поэт, актёр, бард Юрий Визбор любил свою
Аду, он ушёл…к другой. И его любимая, прирученная к нему - и через него - к горам, к стихам к гитаре сочинила
пронзительную песню «Если б ты знал».
Я в юности слышал
обрывки этой песни и почему-то полагал, что это – мужская песня. Исполнял её с
душой.
Чётко помню, как один
инженер из Ленинграда плакал при этом. Это было в Германии в прошлом веке в
одной из авиационных частей. То ли немецкая водка не туда ударила, то ли я
действительно попал, что называется, « в точку», но мой визави в слезах обещал:
«Я приеду и обязательно расскажу своей маме, как ты удивительно пел на
гитаре!».
Не знаю, как он смог передать эти ощущения, эту музыку и мою скромную
интерпретацию песни Ады Якушевой своей маме.
Но запомнившееся чувство - некоторой гордости за нас – меня и Аду - побуждает меня напеть эту песню прямо сейчас,
несмотря на то, что я – мужчина, а в стихах идёт обращение от женщины…к моему
тёзке Юрию…Визбору.
Но - поют же мужчины женскую «Виновата ли я» и – ничего! Итак: Песня Ады Якушевой « Если б ты знал»:
Не
знаю, как насчёт «спеть с душой», но в ноты - я постараюсь почти попасть…
Да. Юрий ушёл. И не он
один! Я тоже не раз уходил. Почему? А это можно объяснить, разве что, с помощью
научной фантастики. Вот я взял и сочинил песню «Ты ушёл неотнятым объятьем».
Ну, прямо сценарий своего будущего ухода написал! И женщина была симпатичная.
Очень похожа на Марину Влади! И рубашки всегда постираны и выглажены… «Дирижёр,
замученный холуем – простотой постиранных рубах…».
Но…
Владимир Высоцкий ушёл
от САМОЙ Марины Влади!
А чего уж мне?
Может быть, песня
пророческая получилась? - Вряд ли!
У меня давно зреет
сомнение в наличии действующих пророчеств! Мне кажется, что, если изменить
традиционную точку зрения на этот вопрос, можно придти к другому мнению.
Если учесть, что мысль
материальна, – в чём я абсолютно уверен! -
то произнесённый текст просто становится ПРОГРАММОЙ к исполнению! И ты,
спев про свой уход от женщины, или – только подумав об этом, включаешь механизм
исполнения этого. А дальше – ты сам или/и с помощью Вселенной, Творца, Бога –
движешься к «нужному» результату.
Кстати, богов у нас
много! Цивилизация насчитывает их – что-то более 3-х тысяч! Помните? – Бог
разговаривает с Вами языком обстоятельств. Когда доходите до крайности, Бог
посылает Вам «последнее китайское предупреждение».
Видимо, Ваш Бог – китаец
по национальности…
Или, хотя бы, – каждый
четвёртый…
Итак:
«Ты ушёл непОнятой
загадкой,
Самой светлой из моих
полос
И звезда нечаянной
украдкой
Закатилась в серебро волос.».
Чисто женская песня!
Опять я наступил на те же грабли!
Но, я же автор! Кому
хочу, тому и даю на исполнение!
Песня «Ты ушёл неотнятым объятьем»:
Это – и про меня и про
Юрия Визбора, видимо… Продолжение темы
ухода…
Ушло лето…Опустели пляжи… Но. Что-то и приходит!
«Осень – она не спросит.
Осень – она придёт…».
Вот и пришла. И
следующая песня, написанная Ириной Левинзон, - аж в 1963 году! – про осень.
Как умудрилась 18-летняя
девчонка написать такую мудрую песню? А кто сказал, что мы сами пишем песни?
Может быть, нам их
кто-то надиктовывает СВЕРХУ?
Кто помог написать
молодому Шолохову шедеврально-эпохальный «Тихий Дон»? Впрочем, там тёмный лес!
Давайте – ближе! Откуда
молодой ленинградец Розенбаум насочинял одесский блатняк? Откуда взялось
еврейское авторство казачьего фольклора? Он и сам не сильно уверен в своём
100-процентном авторстве. Где-то, на паях с Богом или Космическим Разумом,
погрузившись в информационно-энергетическое поле Вселенной «авторы» рождают
шедевры.
Кавычки здесь и являются
предметом исследования для будущих
физико-лирико-теоретиков.
Плагиат, как одно из
течений субъективного творчества также подпадает под этот вопрос. Ну, не считая
откровенного механического списывания друг у друга.
Я списывать не буду. Я
просто спою Ирину Левинзон.
Тем более, что песня -
не совсем женская. В ней, при желании, можно уловить мужское начало.
«Что же ты раньше не
был, не приходил сюда?».
Это можно читать, как
обращение-упрёк к самому себе.
Итак – песня, которую мне удалось прочитать, как мужское обращение к самому себе «Осень»:
Ирина Диденко: Дизайн и графика клубной футболки
Наконец-то я выпутался
из гендерной ловушки! И спел.
А ты слушай! Может быть,
и «..ты заметишь рыжую грусть листвы, может быть мне ответишь, что вспоминаешь
ты?»…
Молча ложится осень
листьями на пути…»…
Октябрь
2020 г.
Комментариев нет:
Отправить комментарий