Юрий Контишев: «Вдовья баллада», текст Веле Штылвелд, компиляция:
автор компиляции Юрий Контишев
Солёный чай от сладких губ. А губы — исцелованы.
Их расхлестал животный зуд, в порыве лет спрессованный.
За каждым годом урожай срывали губы мягкие,
и пьют теперь солёный чай за то, что были сладкие...
Гостиница тронулась с места, качнулась бутылкой вина.
Три дня проходила - невеста и год прождала как жена.
Гроб выдали Людке во Львове. Старик-военком у ворот.
Андрея - во плоти и крови чужая война не вернёт...
Свою стезю, чужие холода, израненные годы и столетья…
Вода из слов - безликая вода. В ней умолкают стоны лихолетья.
Кто явится, тот явится на свой стакан воды.
С тем камень с сердца свалится, озноб обрушит льды.
С кем сладится, с тем сладится сквозь ночь и холода.
Душа душой оплавится и дальше, как всегда…
А в Харькове места ей мало — шалеют вокруг мужики.
Срывая с души одеяло, пьют мёд из нектарной реки...
Им Людка - литая отрава, понять бы её по-людски,
Войны неостывшая лава, оторва от бабьей тоски.
С кем слюбится, с тем слюбится, и больше не зови.
Чужой не приголубится к воссозданной любви.
Кто явится, с тем сбудется - и в ночь и в холода,
такое не забудется на долгие года.
Порт-мадам с валютным счётом - это очень хорошо!
- Я могу и так работать, гонишь в долларах расчёт!
За летящим вдоль по миру счастьем я не убегу,
Коль в любви своей остыну - в душе нА душу приму.
Красота не побуждает. Красота всегда в цене.
Такса, фраер, нагнетает отношение ко мне.
Можешь fuck иметь с тоски, только сам стирай носки!
Эф Ю Си и Кей имей - только будь чуть-чуть умней!
Гостиница тронулась с места, качнулась бутылкой вина.
Осталась во Львове невеста, очнулась вдовою жена…
Комментариев нет:
Отправить комментарий