Рыбацкий перевод «хава нагилы»
А на досуге я болтаю ерундой –
Её спасая от жары и скуки.
На сук уселось  солнце за грядой,
И я подумал -  а на кой мне суки?
Из камасутры вырвав жёлтый  лист,
Я опустился под листвою клёна,
Искал я суть, как ноты гармонист…
Кругом песок, а где же суть ядрёна?
За дрёмой тают крыши и коты,
И банту перепутав с суахили,
Затёртой  тайной брызжет с высоты
Рыбацкий перевод  «хава нагилы».
(С) Юрий Контишев
Комментариев нет:
Отправить комментарий