Рыбацкий перевод «хава нагилы»
А на досуге я болтаю ерундой –
Её спасая от жары и скуки.
На сук уселось солнце за грядой,
И я подумал - а на кой мне суки?
Из камасутры вырвав жёлтый лист,
Я опустился под листвою клёна,
Искал я суть, как ноты гармонист…
Кругом песок, а где же суть ядрёна?
За дрёмой тают крыши и коты,
И банту перепутав с суахили,
Затёртой тайной брызжет с высоты
Рыбацкий перевод «хава нагилы».
(С) Юрий Контишев
Комментариев нет:
Отправить комментарий