События вплетаются в очевидность.


31 августа 2014г. запущен литературно-публицистический блог украинской полиэтнической интеллигенции
ВелеШтылвелдПресс. Блог получил широкое сетевое признание.
В нем прошли публикации: Веле Штылвелда, И
рины Диденко, Андрея Беличенко, Мечислава Гумулинского,
Евгения Максимилианова, Бориса Финкельштейна, Юрия Контишева, Юрия Проскурякова, Бориса Данковича,
Олександра Холоднюка и др. Из Израиля публикуется Михаил Король.
Авторы блога представлены в журналах: SUB ROSA №№ 6-7 2016 ("Цветы без стрелок"), главред - А. Беличенко),
МАГА-РІЧЪ №1 2016 ("Спутник жизни"), № 1 2017, главред - А. Беличенко) и ранее в других изданиях.

Приглашаем к сотрудничеству авторов, журналистов, людей искусства.

ПРИОБЕСТИ КНИГУ: Для перехода в магазин - НАЖМИТЕ НА ПОСТЕР

ПРИОБЕСТИ КНИГУ: Для перехода в магазин - НАЖМИТЕ НА ПОСТЕР
Для приобретения книги - НАЖМИТЕ НА ПОСТЕР

понедельник, 17 сентября 2018 г.

Веле Штылвелд: Мы истекаем из местечек


Мы истекаем из местечек
в Игупец прожитых веков,
а там бежит иная речка,
за словом брошено словечко
и новый вычур прежних слов.

За каждым словом отторженье,
и вот уже иной карас.
Мы перебудем без сомненья
бузу веков и в этот раз.
Но что останется не с нами,
то навсегда уходит в сны.

И снятся нам веков цунами
и радость будущей весны.

© Графика Велв Черновецкий

  • Я прожил жизнь на специально отведенных для меня даже не третьих, а птичьих правах... Украина, горечь моя!
  • Если бы УКРАИНЦЫ знали о МИЦВЕ - безвозвратной адресной помощи, которая существует у евреев добрые 3000 лет, украинские интеллектуалы и матери не погибали бы первыми в это ВОРОВСКОЕ ВРЕМЯ в этой опущенной людьми и Богом стране!

1.
К ребе обратились две женщины Дора и Сара.
Дора: Ребе, Сара всё время говорит, что я никейва, и я ей за это ответствую - то волосы рву, то бью по зубам...
- В этом своем ты права, Дора!
Сара: Дора все время говорит, что я яхна и щинкерка! За это я толку ей нос и вешаю фингалы под глаз. Чаще почему-то левый...
- В этом своем ты тоже, Сара, права!
Тут вмешивается жена раввина Хана:
- Хоть ты и ребе, муженек, скажи, почему обе еврейки-шхейны одинаково правы? Так не бывает!
- Теперь ты, Хана, права!
--------------------------------------------
Яхна - местечковая сытая дура
Щинкерка - неряха
Никейва - потаскуха
Шхейна - соседка

2.
К местечковому пурицу врывается знакомый:
— Хаим, ховайся! Наш достопочтенный ребе сказал, что Мессия может появиться в нашем кагале со дня на день!
— Упаси нас, Боже, от этого цурис! Подумать только вся мишпуха воскреснет и свалится мне на голову!

----------------------------------

пуриц - богач
мишпуха - родня
кагал - община
цурис - несчастье
сонем - враги

Ихн цурис майне сонем - Ваши несчастья моим врагам

3.
— Семён Натанович, как Ваше ничего себе?
— Ну шо таки сказать… А шварце катц перестали перебегать дорогу. Не видят смысла!
______________________________

А шварце катц - идиш - Чёрные кошки
А шварце принято в Киеве еврейском называть крайне воинственных антисемитов. Так что анекдот в еврейском исполнении имеет не один, а два подтекста... Настолько плохо, что не достают уже и обходят стороной даже самые махровые антисемиты. Только так и слушали свои анедоты в еврейской среде.... Новые плоские редакции не передают всего спектра чувств... Думаю что и слова катц в первоисточнике не было... :)

4.
И опять РФ-транскрипция еврейского анекдота, доколе?!

- Ну и пузо же ты наел, Мойша! Ну и пузо…
- Ой, что ты, Хаим! Разве это пузо?!
- А что же это тогда?
- Это не пузо! Это комок моих нервов...

Бред, как жидкое туда, твердое сюда... РФ и впрямь решили, что и евреи только из РФ, а значит и Эрец часть Эрефии. В чем прикол... в слове ПУЗО. Нет такого слова в еврейском мире Есть на идиш БУНХ или на украинском Брюхо! И тогда и звучание южное, и душе приятнее...

- Ну и бунх же ты наел, Мойша! Ну и брюхо…
- Ой, что ты, Хаим! Разве это бунх?!
- А что же это тогда?
- Это не брюхо! Это комок моих нервов...

А знаете, евреи, и вы, украинцы, не подгоняйте наш житейский юмор под пресс рашка тудей.... Гобрахт мунес! Будь ласка!!

5.
Молодой еврей приходит к раввину.
— Ребе, мне нужен ваш совет.
— Говори...
— Я хочу жениться на дочери Лэйфа Шнеерсона!.
— Женись...
— Но я не люблю её.
— Не женись...
— Но она богата.
— Женись...
— Но она уже старая.
— Не женись...
— Но её отец возьмет меня в дело.
— Женись...
— Но она страшна, как смерть.
— Не женись...
— Ребе, я пришел за советом, а Вы мне — то женись, то не женись!
— Прими христианство...
— Зачем?!
— Тогда будешь православному священнику мозги еб©ть...

6.

На данном изображении может находиться: текст

7.
Веле привет! Анекдот звучит так:
Протокол совещания Министерства социальной политики Украины:
Постановили:
1. Рекомендовать сотрудникам осуществить обзвон всех украинских пенсионеров с единственным вопросом: "Вы еще живы?"
2. Произвести расчет по бесплатной выдаче по четвергам каждому пенсионеру 100 грамм социальной колбасы, именуемой: "Дожуем до понедельника".
Борух киевский


8.
Ну, вот... Откочевали из украинского Ноевого ковчега киевские украинцы и на рынке остались толькот тетки-трещотки и еврейский старики... И понеслось!

- Пиздохен Юр! А кирце юр - а шварце юр! А шварце пиздохен!

Угомонитесь, несведующие, переведу и продам вдобавок модненький анекдот...

Так вот, пихдохен - конченный, а кирце - короткий... а шварце - черный... Мы уже осуждали. Народный идиш оттенков не меняет. Во главе угла извечное:

- А гой кесар - а поц агресор... - В переводе не нуждается. Вы скажете, что это не совсем ласковый язык. А двадцать семь лет лет орать по любому окрестному поводу: Ганьба! - это ласково?.

Да, народам Киева пора причесать языки, но оставаться собой. И научиться смеяться...

Гой, а гой - не еврей, кесар - царь, а поц - таки поц, агресор - большой

Ну, так вот... Про поцдает на зоорынке один еврей три попугая. К нему подходит другой.

- Сколько стоит вот эта птичка?
- 300 грн. Он говорит на русском, украинском, польском..
- А эта птичка?
- 500. Он говорит на португальском, французском, испанском плюс к названным прежде.
- Ну, а вот тот, совсем крошечный и как бы серенький?
- 2000. Он говорит на иврите, идиш, эсперанто и волопюке!
- Он что, еврей?!


Вмешивается попугай:

- Шлымазл, гиб а кик(хт) то майн нуз!

-----------------------------------------------

деляга, посмотри на мой нос

Начинаем понимать друг друга, украинцы!!

  • Alla Volodarska-Kelmereit Шлемазл - это не деляга. Это неудачник. Это тот, кто имеет а шлехтер мазел - плохое счастье 
  • Веле Штылвелд поставим в кавычки... идиш такое любит... народный идиш кевских улиц... :) 
  • Михаил Айзенштадт Этот "модный" анекдот был новым лет,эдак, тридцать тому назад...
  • Веле Штылвелд мы возрождаем не русскую, а идиш-транскрипцию... еврейский анекдот просто обязан блистать на идиш, народном идиш!!!
  • Alla Volodarska-Kelmereit Віктор Шкідченко а идиш был и есть народный язык. Я бы сказала на языке моих бабушек так - гиб а кик, шлемазл 😊
  • Веле Штылвелд Alla Volodarska-Kelmereit гиб а кик (либо кихт) евреи одессы икают, киева экают, в раввинских семьях ХТ, в семьях ремесленников и торговцев К.... Это диадектизмы...
Начинаем понимать друг друга, украинцы!!


На данном изображении может находиться: 5 человек, текст

Комментариев нет:

Отправить комментарий