События вплетаются в очевидность.


31 августа 2014г. запущен литературно-публицистический блог украинской полиэтнической интеллигенции
ВелеШтылвелдПресс. Блог получил широкое сетевое признание.
В нем прошли публикации: Веле Штылвелда, И
рины Диденко, Андрея Беличенко, Мечислава Гумулинского,
Евгения Максимилианова, Бориса Финкельштейна, Юрия Контишева, Юрия Проскурякова, Бориса Данковича,
Олександра Холоднюка и др. Из Израиля публикуется Михаил Король.
Авторы блога представлены в журналах: SUB ROSA №№ 6-7 2016 ("Цветы без стрелок"), главред - А. Беличенко),
МАГА-РІЧЪ №1 2016 ("Спутник жизни"), № 1 2017, главред - А. Беличенко) и ранее в других изданиях.

Приглашаем к сотрудничеству авторов, журналистов, людей искусства.

ПРИОБЕСТИ КНИГУ: Для перехода в магазин - НАЖМИТЕ НА ПОСТЕР

ПРИОБЕСТИ КНИГУ: Для перехода в магазин - НАЖМИТЕ НА ПОСТЕР
Для приобретения книги - НАЖМИТЕ НА ПОСТЕР

четверг, 2 июня 2016 г.

Андрей Беличенко: Афродита вечная



Иллюстративная графика Ирины Диденко

1.
вернувшись, он застал себя сидящим за столом в такой скрюченной позе,
что писать можно было разве что на плинтусе (или на шнурках) –
тем не менее, он портил свой новый блокнот (ту изящную Персию,
которую он собирался подарить Л.Т., но так и не подарил),
как дети портят порядок в доме, а дом поганит порядок космоса внутри него –
и писал черт знает что, рассчитывая на публикацию не больше,
чем пьяный – на плевательницу

2.
можно фантастическим образом не пережить сегодняшний день
и не дойти даже до мысли об его конце – можно уйти и никуда не прийти,
не выпуская даже звука речеподобного дыма, что смеет быть словами –
словами этого изуродованного рта, но не надо портить рот – это к слову –
как ведь порт вовсе не портит море

3.
дежурная мысль – «надо покончить с С.» – тут же выскочила, как спам из сети –
он удалил ее, но она вернулась не одна – «надо покончить с С., это же так легко!»,
на этот раз он проглотил эту мысль, утяжелённую неопровержимым аргументом,
хотя она уже была не мыслью, а требованием – точно таким же требованием,
как непроизносимое «Бог умер», что было удивительно для того,
кто собирался покончить с каким-то С. – Бог как будто смотрел на эту мысль,
как на Гефсиманский пейзаж, Его любвеобильный взгляд улыбался новым существам

4.
ну, тогда надо покончить с С. вдвоем с Ж. – но если даже это будет вдвойне труднее,
можно освободить эту Ж. от Афродиты уже сейчас.
Ведь мир без мысли о ней станет наконец-то миром и без нее!
И тогда я буду жить в том смысле, в каком эта Ж. относится слишком ко мне одному –
впрочем, зачем мне такая Ж.? чего я ищу от себя?
я ищу от себя мысль – «ищу от себя», потому что эта мысль освободит меня от себя,
как это сделала бы С. и как этого не может сделать Ж. –
вот почему я собираюсь покончить с С. вместе с Ж. Мне нужен свидетель

5.
незаметно помутнело – и он думал уже о другой Афродите – той, что была темна,
как демон – а возможно, сама была демоном с горящими глазами.
Её лицо потеряло девичью прелесть – жесткая, придирчивая,
она язвила его же мыслями – тем единственным,
без чего его и правда не было, ибо только они могли его убить,
выглянула Ж. – и он узнал в ней её, она была слабой тенью Афродиты,
первым живым существом, встреченным им после кораблекрушения,
она начинала уже уплывать. Язычок пламени почти погас –
и забыть о свече было легче, чем зажечь её

6.
даже богам было ясно, что он больше хотел увидеть их Афродиту именно там,
где её не могло уже быть – потому по всему он и искал С. – разумный довод –
надо было родить себе подобного, а лучше – себя самого,
 и предыдущая страсть по Афродите, больная отливом, как волна,
набегающая на берег, походила на родовые схватки –
его сын (или его ученик) не отказался бы стать её женихом –
но отец, отнимающий невесту у своего сына,
вряд ли угоден даже ушедшим богам – неугоден был и он

7.
всё, чем мы владеем – это тем, что властно над нами – мы распоряжаемся С.,
как ущербностью часа, как будто не знаем о его конце – а то и придет к тебе С.,
 и так деликатно, гуманно начнёт – «не надо ли помочь?...», а ты тут как тут,
а ты ее уже и опередил, и лапки кверху поднял, лежишь себе, ему следуешь,
как кокс из погашенной домны, только шлак и остался дымом –
и еще пачка сводных мечтаний, да ну их, пускай убираются к юной Ж.

8.
потом стали приходить небольшие переводы (неужто Ж. была на самом деле?),
скромные суммы, отправитель которых имел весьма слабое представление
о его материальных потребностях, сосредоточившись, видимо, на духовных –
и он понял, что превратился в альфонса своей загадочной Афродиты,
было несладко и почему-то не хотелось лечиться

9.
он думал смутно, едва-едва – что-то подсказывало ему, что она – Люцифер,
впрочем, можно ли думать о нём? хотя почему нет?
языческая Афродита замечательно могла бы красоваться в многоличьи Люцифера,
который на этот раз мог бы оскопить себя молнией,
это же так героически-демонически богопротивно –
тем более, что это облегчило бы его полет в небеса –
но она была иной, и иной не как мысль, потому что она была равной ему,
 именно тогда, когда он не думал

10.
если прибегнуть к метафоре поэта, которой он,
как и большинство ему подобных поэтов,не верил, хотя, возможно, и не равных,
не доверял не из гордости, а из никчемности,
их доходов с Ж. хватало на почтовую открытку,
и тогда пропорционально помощь Афродиты
(неужели это была она?) достало бы ровно на почтовую марку –
кому же он писал?

11.
и он догадался, что пишет С. – два невротика всегда найдут, как помочь друг другу –
она не могла помочь ему с С., даже если была бы живой, как Афродита – которая –
в общем, на счёт жизни которой у него были вопросы, вечно эти вопросы,
возможно, и оживлявшие его, если нужно, или его мысль, напротив,
если бы он боролся с ней – но Афродита исчезла, как Ж. исчезает –
но могла ли С. родиться, как рождается С., как родился он?

12.
конечно, он хотел отнять у богов свою Афродиту,
спрятать ее – а если что-то спрячешь,
то уже и сам в каком-то смысле уединяешься в нём,
едь с сокровищем закапывают и тайник –
он очень хотел умыкнуть ту, живую! Афродиту из старого мифа,
из этого высокомерия мертвецов от филологии – и даже если он уже сделал это,
бросив ее на съедение гиенам в миф о Люцифере, то жизнь самой Ж,
как и смерть самой С. становились живыми и мёртвыми не так,
как они были живы и мертвы до этого

13
именно так – ее не стало больше – она не стала живее, как не могла,
следовательно, стать и мертвее – она придавала ему какой-то непостижимо иной смысл,
не меняя ничего прежнего, как марка на открытке
ничего не существенного к ее тексту не прибавляет –
но теперь они могли уже отправиться в полёт, они были уже готовы к нему –
наконец-то


7.06.2013

Комментариев нет:

Отправить комментарий