События вплетаются в очевидность.


31 августа 2014г. запущен литературно-публицистический блог украинской полиэтнической интеллигенции
ВелеШтылвелдПресс. Блог получил широкое сетевое признание.
В нем прошли публикации: Веле Штылвелда, И
рины Диденко, Андрея Беличенко, Мечислава Гумулинского,
Евгения Максимилианова, Бориса Финкельштейна, Юрия Контишева, Юрия Проскурякова, Бориса Данковича,
Олександра Холоднюка и др. Из Израиля публикуется Михаил Король.
Авторы блога представлены в журналах: SUB ROSA №№ 6-7 2016 ("Цветы без стрелок"), главред - А. Беличенко),
МАГА-РІЧЪ №1 2016 ("Спутник жизни"), № 1 2017, главред - А. Беличенко) и ранее в других изданиях.

Приглашаем к сотрудничеству авторов, журналистов, людей искусства.

ПРИОБЕСТИ КНИГУ: Для перехода в магазин - НАЖМИТЕ НА ПОСТЕР

ПРИОБЕСТИ КНИГУ: Для перехода в магазин - НАЖМИТЕ НА ПОСТЕР
Для приобретения книги - НАЖМИТЕ НА ПОСТЕР

воскресенье, 13 сентября 2020 г.

Юрий Контишев: Босикомое «бабье лето"


Ну, вот наконец-то дождливый сентябрь,
Ну, вот наконец-то прохладная осень,
И тучи повисли косыми сетями,
И кончился месяц под номером восемь.

Так пел когда-то Александр Дольский об осени и сентябре. Но климат меняется -  вопреки Трампу и в угоду его климатическому оппоненту (аппонентше?) Грете Тунберг. Грета умудрилась так нагреть своими  речами планету, что у нас в Украине климат начал совпадать с испанским.

Вы заметили, что зимы в этом году не было? Пока я думал, стоит ли ехать отдыхать в Испанию, как Испания сама пожаловала к нам в Херсон. Уже многие магазины подумывают, не стоит ли ввести сиесту во время дневной жары и перейти на «ночной» режим работы.

Но свои корректировки внесла пресловутая пандемия. Никто никуда не поехал, никто ничего не перевёл на другой режим, тут, хотя бы - просто выжить.

Дожди в это лето были редки и ядовито язвительны. В смысле – всё вяло и жухло после этих волеизъявлений небесного водоизливания.  Так что – месяц номер девять не принёс обещанных Дольских дождей и сентябрь «закосил» под июль.

А, может быть, мы не заметили плавного перехода в «бабье лето»?

Пора сушить сухари? Или – как я написал в сегодняшней песне на свои давние стихи – пора сушить янтари?

Осень медленно бредёт мимо… Или это - ещё лето?

Интуитивно припомнил Жака Ив Кусто. Как хочется нырнуть вместе с ним … нет, не в осень, а в пучины морские… Жаррра!

Впрочем, в своей песне я всё-таки ныряю в осень и

«…возвращаться не буду домой -
Буду шляться осеннею тишью…».

Итак моя песня «Осень»

Юрий Контишев: «Осень», авторская песня

Встану утром сушить янтари.
Обнаружу, что лето пропало.
Желудёвый букетик зари
Золотится травою опалой.

Возвращаться не буду домой -
Буду шляться осенней тишью.
Шар увижу искры дымовой
И мелодию молний услышу.

Драгоценности тают уже.
Осень песни поёт сквозь ладошки.
Лад не строит. Душа - неглиже
Отражается дрожью в окошке.

Облепиха колючим кустом
Лепит зиму на будущий снимок.
Я ныряю, как Жак-Ив-Кусто,
В эту осень, бредущую мимо.

Что-то знакомое – «шляться осеннею тишью…». Где-то мы это уже слышали.

Только вот, pугает мама,
Что меня ночами нету,
Что я слишком часто пьяный
Бабьим летом, бабьим летом.


Да-да! Это Владимир Высоцкий пел «Бабье лето» на стихи Игоря Кохановского. Это надо же! Вместе сидели в школе за одной партой, вместе поступили в МИСИ. Строителей из них не вышло. Игорь стал поэтом-песенником и умудрился  обучить этому Владимира Высоцкого… а также игре на семиструнной гитаре. За что ему отдельное человеческое «спасибо»!

А в моей школе-интернат за одной партой со мной сидел не будущий поэт, а будущий убийца. Правда, сзади меня сидел школьный гений-отличник-всезнайка  Олег Лужков – вылитый московский Юрий Лужков – одно лицо!

Когда его нашла мать и забрала с собой в Москву, Олег взял фамилию матери – Афанасьев. Видимо поэтому, во властные структуры  он так и не пробился. Впрочем, я отвлёкся от «бабьего лета».

Послушайте в моём исполнении – рискну после Высоцкого! – песню «Бабье лето»:

Юрий Контишев: «Бабье лето», Музыка Владимир Высоцкий,
текст  Игорь Кохановский

Клёны выкpасили гоpод
Колдовским каким-то цветом,
Это скоро, ох, это скоpо -
Бабье лето, бабье лето.

Только вот, pугает мама,
Что меня ночами нету,
Что я слишком часто пьяный
Бабьим летом, бабьим летом.

Я кручу напpопалую
С самой ветpенной из женщин,
А я давно искал такую,
И не больше, и не меньше.

Я забыл когда был дома,
Спутал ночи и pассветы,
Это омут, ох, это омут,
Бабье лето, бабье лето.

В 1964 году эту песню переписали под Клавдию Шульженко.

Появился  «невысоцкий» вариант песни.

Впрочем, про «бабье лето» было сочинено много песен.

В то же время, в 1965 году, Павел Губарев – тьфу-тьфу! Не  тот, что главарь ДНР! – сочинил своё «Бабье лето»: «Отшумело, отзвенело бабье лето…». Песню пели по всему Советскому Союзу.

Как и песни Высоцкого…

         Юрий Контишев: «Отшумело, отзвенело бабье лето»,
         песня Павел Губарев, народный  инвариант


Отшумело, отзвенело бабье лето,
Паутинки перепутал в листьях ветер.
А сегодня журавлей собралась стая
И кричат они, над нами пролетая.

Над рекою опустился вечер синий,
Сколько раз с тобой ругались без причины.
Уходил к другой девчонке то и дело,
Затаив в глазах слезинки, ты терпела.

А сегодня ветер гонит злые тучи,
Ты ушла с другим -другой, быть может, лучше.
Так зачем, его лаская у рябины,
Ты грустишь при виде стаи журавлиной.

Знаю я, что ты меня всё также любишь,
Хоть другого ты ласкаешь и голубишь.
Ночь пройдёт и снова будем до рассвета,
Провожать с тобою вместе бабье лето.

----------------------------------------

*оригинальная песня написана в 1965 г. Павлом Губаревым

Кто-то поёт «Отшумело, отгремело…». Видимо, летне–осенние грозы везде проходят с разной интенсивностью, поэтому я всё-таки пою «отзвенело…». Так и слышится звон и трескотня бесконечных насекомых…или, как я умудрился их назвать -  «босикомых».

Это - в моём давнишнем стишке. Недавно это словечко обнаружил у поэта Александра Кабанова. Кстати, тоже херсонца. Но, он по рождению херсонец, а я по месту жизни. Я не огорчаюсь!

Даже приятно, что умные мысли приходят в голову не только мне одному. Например, Михаил Веллер «украл» у меня  словечко «заоконное», то есть «пространство за окном».

Я когда-то спел «И тоска полощется заоконной площадью, под названьем, что забыл спросить». Думаю, что Веллер уверен, что это я у него «украл». Да и бог с ним!
Плавно перейдём от Веллера к Веле. Веле Штылвелду!

Вот с кем бы я не отказался посидеть в школе за одной партой!

Но. Он учился в киевском интернате, а я в старооскольском. Это теперь – даже! -  два разных государства! Наверное,  я его бы научил играть на гитаре. А он меня… писать стихи. Впрочем, как выразился Жванецкий, это я делаю и так, без всяких хлопот!

Спою напоследок осенне-«бабье-летнее» от Веле Штылвелда.

Без еврейских словечек, типа «Гобрахт мунес» не обойтись! Но, из песни слов не выкинешь! Чисто по-русски попробую продраться через этот частокол. Не могу же я, как пресловутый  кондовый украинец, ЧерезЗаборНогуЗадерищенко перемахнуть через Гобрахт мунес!

Тем более, уж больно у Веле красиво заканчивается:

Гобрахт мунес, ребята, ради Бога, друзья -
наша жизнь простовата, если верить нельзя
в то, что сбудется чудо на планете в огнях,
о котором кричу я сквозь молчанье ягнят.



Юрий Контишев: «Вот и кончилось лето», текст Веле Штылвелд

Вот и кончилось лето. Вызрел хмель, вызрел звук,
В память горечью вдета вереница разлук,
заиграли литавры в очумелой тиши
скрипки, саксы, гитары - старики, малыши,
джаз и рок откровенно размешали печаль
с чем-то очень нетленным, с чем былого не жаль,
в чём присутствует право и молиться и жить
за святую державу и украинцем быть...
Гобрахт мунес, ребята, ради Бога, друзья -
наша жизнь простовата, если верить нельзя
в то, что сбудется чудо на планете в огнях,
о котором кричу я сквозь молчанье ягнят.

             Вот и кончилось лето            
Такое тёплое, такое босикомое…

Сентябрь 2020 г.

--------------------------------------------
A bene munes Goraht munes – идиш «латынь» - «хорошие руки – руки Господа»… Когда еврей говорил: «Гобрахт мунес», он поднимал руки горе, ладошами наружу, что означало извечное: «Вверяю себя в руки Господа!» - не вру, не лжесвидетельствую, не осуждаю… Ради Б-га, все от Бога! (Веле Штылвелд)

Комментариев нет:

Отправить комментарий