Донецький вальс.
Переклад:
За вікном - не Париж,
на колінах - не руки коханої.
В голові - не вірші -
тільки постріли з боку того.
В синім небі ширяє
чи то дрон, чи то ключ журавлиний, ..
Я, напевно, що псих,
вартовий межі миру свого.
Легкий шурхіт трави
забиває тугу канонаду.
Всю планету навпіл
розділила траншея моя.
в ковила побратим ліг,
накривши собою гранату,
щастя смертю здолав,
хрест натільний до шиї припав.
Що залізо - непотріб,
все інше – то крукова справу.
Не співають йому
у незвіданих снах солов'ї.
Навпіл хліб, що не з’їв,
Обережно душа відлітала.
Та нажаль і в раю
випить чарку не покличуть її
За вікном - не Париж.
Догоряє безглузде те літо.
І з такою нудьгою
б'ється серце моє наче сон.
Ах, як хочеться жити!
Докурити останню цигарку!
І простріляний дрон
відпустити за дальній кордон...
на колінах - не руки коханої.
В голові - не вірші -
тільки постріли з боку того.
В синім небі ширяє
чи то дрон, чи то ключ журавлиний, ..
Я, напевно, що псих,
вартовий межі миру свого.
Легкий шурхіт трави
забиває тугу канонаду.
Всю планету навпіл
розділила траншея моя.
в ковила побратим ліг,
накривши собою гранату,
щастя смертю здолав,
хрест натільний до шиї припав.
Що залізо - непотріб,
все інше – то крукова справу.
Не співають йому
у незвіданих снах солов'ї.
Навпіл хліб, що не з’їв,
Обережно душа відлітала.
Та нажаль і в раю
випить чарку не покличуть її
За вікном - не Париж.
Догоряє безглузде те літо.
І з такою нудьгою
б'ється серце моє наче сон.
Ах, як хочеться жити!
Докурити останню цигарку!
І простріляний дрон
відпустити за дальній кордон...
Комментариев нет:
Отправить комментарий